Duckey was a small yellow duckling who lived by a beautiful pond in the park.
ダッキーは公園の美しい池のそばに住む小さな黄色いアヒルの赤ちゃんでした。
Every morning, she would wake up and think, "What will I do today?"
毎朝、彼女は起きて「今日は何をしようかな?」と考えるのでした。
She was only three weeks old, but she was very curious about the world around her.
彼女はまだ生後3週間でしたが、周りの世界にとても興味を持っていました。
"Good morning, Mama!" Duckey said as she stretched her tiny wings.
「おはよう、ママ!」ダッキーは小さな翼を伸ばしながら言いました。
Her mother was already awake, cleaning her feathers by the water.
お母さんはもう起きていて、水辺で羽根をきれいにしていました。
"Good morning, my little one," Mama Duck replied with a warm smile.
「おはよう、私の小さな子」ママアヒルは温かい笑顔で答えました。
"Are you ready for breakfast?"
「朝ごはんの準備はできた?」
Duckey nodded eagerly.
ダッキーは熱心にうなずきました。
She loved eating the small insects and plants that lived near the pond.
彼女は池の近くに住む小さな虫や植物を食べるのが大好きでした。
But as she ate, she kept looking across the water.
でも食べながら、彼女は水の向こう側をずっと見ていました。
"I wonder what's on the other side of the pond," she thought to herself.
「池の向こう側には何があるんだろう」と彼女は心の中で思いました。
After breakfast, Duckey's brothers and sisters played games near the shore.
朝食後、ダッキーの兄弟姉妹たちは岸の近くでゲームをして遊んでいました。
They liked to splash in the shallow water and chase each other around the reeds.
彼らは浅い水でばしゃばしゃしたり、葦の周りで追いかけっこをするのが好きでした。
But Duckey felt different today.
でもダッキーは今日は違う気分でした。
"I want to explore," she whispered to herself.
「探検したい」と彼女は自分に向かってささやきました。
"I want to see new things."
「新しいものを見たい。」
When her family wasn't looking, Duckey quietly swam away from the shore.
家族が見ていない時、ダッキーは静かに岸から泳いで離れました。
The water felt cool against her soft yellow feathers.
水は彼女の柔らかい黄色い羽根に涼しく感じられました。
"This is exciting!" she thought as she paddled with her small orange feet.
「これはワクワクする!」と彼女は小さなオレンジ色の足で泳ぎながら思いました。
As she swam further from home, Duckey met a wise old turtle named Timothy.
家から遠くまで泳いでいくと、ダッキーはティモシーという名前の賢い年老いたカメに出会いました。
He was sitting on a log, enjoying the warm sunshine.
彼は丸太の上に座って、温かい日光を楽しんでいました。
"Hello there, little duckling," Timothy said kindly.
「やあ、小さなアヒルちゃん」ティモシーは親切に言いました。
"You're quite far from your family. Are you lost?"
「君は家族からかなり遠いところにいるね。迷子なのかい?」
Duckey shook her head.
ダッキーは首を振りました。
"No, I'm exploring! I want to see what's beyond our pond."
「いいえ、探検しているんです!私たちの池の向こうに何があるか見たいんです。」
Timothy smiled.
ティモシーは微笑みました。
"That's wonderful, young one. Curiosity is a gift."
「それは素晴らしいね、若いの。好奇心は贈り物だよ。」
"But remember to be careful and always know the way back home."
「でも注意深くいて、いつも家に帰る道を覚えておくんだよ。」
"I will!" Duckey promised.
「はい!」ダッキーは約束しました。
She felt proud that an adult was treating her like she was grown-up.
大人が自分を大人として扱ってくれることを誇らしく思いました。
Duckey continued swimming until she reached a part of the pond she had never seen before.
ダッキーは泳ぎ続け、今まで見たことのない池の一角に到着しました。
There were beautiful water lilies floating on the surface, and dragonflies danced in the air above them.
水面には美しいスイレンが浮かんでいて、その上の空中ではトンボが踊っていました。
"Wow!" Duckey exclaimed.
「わあ!」ダッキーは叫びました。
"This place is magical!"
「この場所は魔法みたい!」
She climbed onto a large lily pad to rest.
彼女は休むために大きなスイレンの葉の上に登りました。
The pad was soft and comfortable, like a green bed floating on the water.
その葉は柔らかくて快適で、水に浮かぶ緑のベッドのようでした。
"I could stay here forever," she thought dreamily.
「ここにずっといられそう」と彼女は夢見心地で思いました。
But then she heard a strange sound.
でもその時、奇妙な音が聞こえました。
"Ribbit! Ribbit!"
「ケロケロ!」
A big green frog appeared from under the water.
大きな緑色のカエルが水の下から現れました。
Duckey had never seen a frog this close before, and she felt a little scared.
ダッキーはこんなに近くでカエルを見たことがなくて、少し怖く感じました。
"Who are you?" the frog asked in a deep voice.
「君は誰だい?」カエルは低い声で尋ねました。
"I'm Duckey," she said nervously.
「私はダッキーです」と彼女は緊張して言いました。
"I'm just exploring. I didn't mean to bother you."
「ただ探検しているだけです。お邪魔するつもりはありませんでした。」
The frog's expression softened.
カエルの表情が優しくなりました。
"Oh, you're not bothering me at all! I'm Frederick."
「ああ、全然邪魔じゃないよ!私はフレデリックだ。」
"I live here among the lily pads. It's nice to meet you, Duckey."
「私はここのスイレンの間に住んでいるんだ。会えて嬉しいよ、ダッキー。」
Duckey felt relieved.
ダッキーはほっとしました。
"It's nice to meet you too, Frederick. Your home is so beautiful!"
「私もお会いできて嬉しいです、フレデリック。あなたのお家はとても美しいですね!」
"Thank you," Frederick said proudly.
「ありがとう」フレデリックは誇らしげに言いました。
"I've lived here for many years. Would you like me to show you around?"
「私はここに何年も住んでいるんだ。案内してあげようか?」
Duckey's eyes lit up.
ダッキーの目が輝きました。
"Yes, please!"
「はい、お願いします!」
Frederick took Duckey on a tour of his part of the pond.
フレデリックはダッキーを池の自分の縄張りの案内に連れて行きました。
He showed her where the prettiest flowers grew, where the fish liked to swim, and where the best insects could be found.
彼は一番きれいな花が咲く場所、魚が泳ぐのを好む場所、そして一番おいしい虫が見つかる場所を彼女に教えました。
"You know so much about this place," Duckey said admiringly.
「あなたはこの場所のことをとてもよく知っているんですね」ダッキーは感嘆して言いました。
"When you live somewhere for a long time, you learn all its secrets," Frederick explained.
「どこかに長く住んでいると、その場所のすべての秘密がわかるようになるんだ」フレデリックは説明しました。
"But I think the most important thing I've learned is that every place is special in its own way."
「でも私が学んだ最も大切なことは、どの場所もそれぞれに特別だということだ。」
As they talked, Duckey began to feel hungry.
話している間に、ダッキーはお腹が空いてきました。
She realized she had been away from home for a long time.
彼女は家を離れてからずいぶん時間が経っていることに気づきました。
"Frederick, I should probably go back to my family now," she said.
「フレデリック、そろそろ家族のところに帰らないといけません」と彼女は言いました。
"They might be worried about me."
「家族が私を心配しているかもしれません。」
"That's very wise of you, Duckey," Frederick replied.
「それはとても賢明だね、ダッキー」フレデリックは答えました。
"Your family loves you and wants to keep you safe."
「君の家族は君を愛していて、君を安全に守りたいと思っているんだ。」
"But I hope you'll come visit me again soon."
「でもまたすぐに遊びに来てくれることを願っているよ。」
"I will!" Duckey promised.
「必ず来ます!」ダッキーは約束しました。
"Thank you for showing me your beautiful home."
「あなたの美しいお家を見せてくれてありがとうございました。」
As Duckey swam back across the pond, she thought about her adventure.
ダッキーが池を泳いで戻る間、彼女は自分の冒険について考えました。
"I learned so many new things today," she said to herself.
「今日はたくさんの新しいことを学んだ」と彼女は自分に言いました。
"I met new friends, saw beautiful places, and I wasn't even scared!"
「新しい友達に会って、美しい場所を見て、怖くもなかった!」
But as she got closer to home, she began to feel worried.
でも家に近づくにつれて、彼女は心配になり始めました。
"What if Mama is angry with me for going away without permission?" she wondered.
「もしママが許可なく出かけたことで私に怒っていたらどうしよう?」と彼女は思いました。
When Duckey reached her family's part of the pond, she saw her mother standing by the water's edge, looking anxious.
ダッキーが家族のいる池の場所に着くと、お母さんが水辺に立って心配そうな様子で見ているのが見えました。
"Duckey!" Mama Duck called out when she spotted her daughter.
「ダッキー!」ママアヒルは娘を見つけると叫びました。
"Where have you been? I was so worried!"
「どこにいたの?とても心配したのよ!」
Duckey swam quickly to shore and ran to her mother.
ダッキーは急いで岸に泳いで行き、お母さんのところに走りました。
"I'm sorry, Mama! I wanted to explore the pond, so I swam to the other side."
「ごめんなさい、ママ!池を探検したくて、向こう側まで泳いで行ったんです。」
"I met a turtle named Timothy and a frog named Frederick. They were very nice to me!"
「ティモシーという名前のカメとフレデリックという名前のカエルに会いました。とても親切にしてくれました!」
Mama Duck hugged Duckey tightly.
ママアヒルはダッキーをぎゅっと抱きしめました。
"I'm glad you're safe, my little explorer."
「無事で良かった、私の小さな探検家。」
"But next time, please tell me before you go on an adventure. I want to know where you are."
「でも今度は、冒険に出かける前に私に教えてね。あなたがどこにいるか知りたいの。」
"I promise, Mama," Duckey said.
「約束します、ママ」ダッキーは言いました。
"But can I tell you about all the wonderful things I saw?"
「でも見た素晴らしいもののことを全部お話ししてもいい?」
Mama Duck smiled.
ママアヒルは微笑みました。
"Of course! I want to hear everything."
「もちろん!全部聞きたいわ。」
As the sun began to set, Duckey told her family about her first real adventure.
日が沈み始めると、ダッキーは家族に初めての本当の冒険について話しました。
Her brothers and sisters listened with wide eyes as she described the lily pads, the dragonflies, and her new friends.
兄弟姉妹たちは、彼女がスイレンやトンボ、新しい友達について説明するのを大きな目で聞いていました。
"I want to explore too!" said her little brother Danny.
「僕も探検したい!」弟のダニーが言いました。
"And me!" added her sister Daisy.
「私も!」妹のデイジーが付け加えました。
Mama Duck laughed.
ママアヒルは笑いました。
"Perhaps tomorrow we can all go on an adventure together."
「きっと明日はみんなで一緒に冒険に行けるでしょう。」
"But for now, it's time for bed."
「でも今は寝る時間よ。」
That night, as Duckey snuggled close to her family, she felt happy and content.
その夜、ダッキーが家族に寄り添いながら、彼女は幸せで満足した気持ちでした。
"Today was the best day ever," she thought sleepily.
「今日は今までで最高の日だった」と彼女は眠そうに思いました。
"I can't wait to see what tomorrow brings."
「明日は何があるか楽しみで待ちきれない。」
She dreamed of swimming through crystal clear water, dancing with dragonflies, and making new friends.
彼女は透き通った水を泳ぎ、トンボと踊り、新しい友達を作る夢を見ました。
In her dreams, she was brave and confident, ready for any adventure that came her way.
夢の中で、彼女は勇敢で自信に満ち、どんな冒険が来ても準備ができていました。
The next morning, Duckey woke up feeling excited.
翌朝、ダッキーはワクワクした気持ちで目を覚ましました。
"Good morning, world!" she said cheerfully.
「おはよう、世界!」と彼女は陽気に言いました。
"I'm ready for another adventure!"
「次の冒険の準備ができてる!」
And as she looked out at the sparkling pond, Duckey knew that this was just the beginning of many wonderful adventures to come.
そして輝く池を見つめながら、ダッキーはこれがこれから始まる多くの素晴らしい冒険のほんの始まりに過ぎないことを知っていました。