Tom and Anna are brother and sister. Tom is ten years old. Anna is seven years old. They live in a small house with their mother and father.
トムとアンナは兄妹です。トムは10歳です。アンナは7歳です。彼らは小さな家でお母さんとお父さんと一緒に住んでいます。
Tomorrow is Anna's birthday. She will be eight years old. Tom wants to make a special surprise for his sister. He loves Anna very much.
明日はアンナの誕生日です。彼女は8歳になります。トムは妹のために特別なサプライズを作りたいと思っています。彼はアンナをとても愛しています。
In the morning, Tom wakes up early. It is six o'clock. Anna is still sleeping. Tom goes to the kitchen quietly. His mother is making breakfast.
朝、トムは早く起きます。6時です。アンナはまだ寝ています。トムは静かにキッチンに行きます。お母さんは朝食を作っています。
"Good morning, Mom," Tom says softly. "Can I help you?"
「おはよう、お母さん」トムは優しく言います。「手伝ってもいい?」
"Good morning, Tom," his mother says. "Why are you up so early?"
「おはよう、トム」お母さんは言います。「どうしてこんなに早く起きたの?」
"I want to make something special for Anna's birthday," Tom says. "Can we make a cake?"
「アンナの誕生日のために特別なものを作りたいんだ」トムは言います。「ケーキを作ってもいい?」
His mother smiles. "That's a wonderful idea! But we need to go shopping first. We need eggs, flour, and chocolate."
お母さんは微笑みます。「それは素晴らしいアイデアね!でも最初に買い物に行く必要があるわ。卵と小麦粉とチョコレートが必要よ。」
"Can we go now?" Tom asks.
「今行ってもいい?」トムは尋ねます。
"Let's have breakfast first. Then we can go to the store," his mother says.
「まず朝食を食べましょう。それからお店に行きましょう」お母さんは言います。
Tom eats his breakfast quickly. He has toast with butter and jam. He drinks orange juice. His father comes to the kitchen.
トムは朝食を急いで食べます。彼はバターとジャムのトーストを食べます。オレンジジュースを飲みます。お父さんがキッチンに来ます。
"Where are you going?" his father asks.
「どこへ行くの?」お父さんは尋ねます。
"Tom and I are going shopping," his mother says. "We want to make a birthday cake for Anna."
「トムと私は買い物に行くの」お母さんは言います。「アンナのために誕生日ケーキを作りたいの。」
"That's nice! I will stay home with Anna," his father says. "She is still sleeping."
「それはいいね!私はアンナと家にいるよ」お父さんは言います。「彼女はまだ寝ているから。」
Tom and his mother walk to the store. It is a sunny day. The store is not far from their house. It takes ten minutes to walk there.
トムとお母さんはお店まで歩きます。晴れた日です。お店は家から遠くありません。歩いて10分かかります。
At the store, Tom pushes the shopping cart. His mother has a list. They need many things for the cake.
お店で、トムは買い物カートを押します。お母さんはリストを持っています。ケーキのためにたくさんのものが必要です。
"First, we need eggs," his mother says. They go to find the eggs. Tom puts twelve eggs in the cart carefully.
「まず、卵が必要ね」お母さんは言います。彼らは卵を探しに行きます。トムは慎重に12個の卵をカートに入れます。
"Now we need flour," his mother says. Tom finds a big bag of flour. It is heavy, but he can carry it.
「今度は小麦粉が必要ね」お母さんは言います。トムは大きな小麦粉の袋を見つけます。重いですが、彼は運ぶことができます。
They also buy sugar, butter, and chocolate. Tom sees colorful candles. "Can we buy these candles?" he asks.
彼らは砂糖、バター、チョコレートも買います。トムはカラフルなろうそくを見ます。「このろうそくを買ってもいい?」彼は尋ねます。
"Yes, we need eight candles for Anna," his mother says.
「ええ、アンナのために8本のろうそくが必要ね」お母さんは言います。
Tom also sees balloons. They are red, blue, yellow, and green. "Can we buy balloons too?" he asks.
トムは風船も見ます。赤、青、黄色、緑です。「風船も買ってもいい?」彼は尋ねます。
"Good idea! Let's buy ten balloons," his mother says.
「いいアイデアね!10個の風船を買いましょう」お母さんは言います。
They pay for everything and walk home. Tom carries the balloons. They float in the air. He feels very happy.
彼らはすべての代金を払って家に歩いて帰ります。トムは風船を持ちます。風船は空中に浮いています。彼はとても幸せに感じます。
At home, Anna is eating breakfast with their father. "Where did you go?" Anna asks Tom.
家では、アンナがお父さんと朝食を食べています。「どこに行ったの?」アンナはトムに尋ねます。
"We went for a walk," Tom says. He hides the balloons behind his back.
「散歩に行ったんだ」トムは言います。彼は風船を背中の後ろに隠します。
"What's behind your back?" Anna asks.
「背中の後ろに何があるの?」アンナは尋ねます。
"Nothing!" Tom says and runs to his room. He puts the balloons in his closet.
「何もないよ!」トムは言って自分の部屋に走ります。彼は風船をクローゼットに入れます。
After lunch, Tom's father takes Anna to the park. "Let's go play on the swings," he says to Anna.
昼食後、トムのお父さんはアンナを公園に連れて行きます。「ブランコで遊びに行こう」彼はアンナに言います。
"Yay! I love the park!" Anna says. They leave the house.
「やった!公園大好き!」アンナは言います。彼らは家を出ます。
Now Tom and his mother can make the cake. They go to the kitchen. Tom washes his hands. His mother gets a big bowl.
今、トムとお母さんはケーキを作ることができます。彼らはキッチンに行きます。トムは手を洗います。お母さんは大きなボウルを取り出します。
"First, we mix the butter and sugar," his mother says. Tom helps to mix. It is hard work.
「まず、バターと砂糖を混ぜるの」お母さんは言います。トムは混ぜるのを手伝います。大変な作業です。
"Now we add the eggs," his mother says. Tom breaks the eggs carefully. One, two, three, four eggs go into the bowl.
「今度は卵を加えるの」お母さんは言います。トムは慎重に卵を割ります。1個、2個、3個、4個の卵がボウルに入ります。
"Good job, Tom!" his mother says. They add flour and chocolate. The mixture smells delicious.
「よくできたね、トム!」お母さんは言います。彼らは小麦粉とチョコレートを加えます。混ぜ物はおいしそうな匂いがします。
His mother puts the cake in the oven. "It needs to bake for thirty minutes," she says.
お母さんはケーキをオーブンに入れます。「30分焼く必要があるわ」彼女は言います。
While the cake is baking, Tom makes a birthday card. He uses colored paper and crayons. He draws a picture of Anna. He writes: "Happy Birthday Anna! Love, Tom."
ケーキが焼けている間、トムは誕生日カードを作ります。彼は色紙とクレヨンを使います。彼はアンナの絵を描きます。彼は書きます:「お誕生日おめでとう、アンナ!愛を込めて、トム」
The cake is ready. It smells wonderful. Tom's mother takes it out of the oven. "We need to let it cool down," she says.
ケーキができました。素晴らしい匂いがします。トムのお母さんはそれをオーブンから取り出します。「冷ます必要があるわ」彼女は言います。
Tom helps to make chocolate frosting. They spread it on the cake. It looks beautiful. Tom puts eight candles on the cake.
トムはチョコレートのフロスティングを作るのを手伝います。彼らはそれをケーキに塗ります。美しく見えます。トムはケーキに8本のろうそくを立てます。
"Now let's decorate the house," his mother says. Tom gets the balloons from his room. They blow up the balloons. Tom's cheeks hurt from blowing.
「さあ、家を飾りましょう」お母さんは言います。トムは自分の部屋から風船を取ってきます。彼らは風船を膨らませます。トムの頬は膨らませることで痛くなります。
They hang the balloons in the living room. Tom also makes a big sign. It says "Happy Birthday Anna!" He uses red and pink markers.
彼らはリビングルームに風船を飾ります。トムは大きな看板も作ります。「お誕生日おめでとう、アンナ!」と書いてあります。彼は赤とピンクのマーカーを使います。
Tom's father calls. "We are coming home now," he says.
トムのお父さんが電話をかけてきます。「今から家に帰るよ」彼は言います。
"Quick! Let's hide!" Tom says. He and his mother turn off the lights. They hide behind the sofa with the cake.
「急いで!隠れよう!」トムは言います。彼とお母さんは電気を消します。彼らはケーキを持ってソファの後ろに隠れます。
They hear the door open. "Why is it so dark?" Anna asks.
ドアが開く音が聞こえます。「どうしてこんなに暗いの?」アンナは尋ねます。
"Maybe there's no electricity," their father says. He turns on the lights.
「電気がないのかもしれないね」お父さんは言います。彼は電気をつけます。
"SURPRISE!" Tom and his mother jump out. "Happy Birthday, Anna!"
「サプライズ!」トムとお母さんが飛び出します。「お誕生日おめでとう、アンナ!」
Anna's eyes open wide. She sees the cake, the balloons, and the sign. "Oh wow!" she says. "Is this for me?"
アンナの目が大きく開きます。彼女はケーキ、風船、看板を見ます。「わあ!」彼女は言います。「これは私のため?」
"Yes! I made the cake for you," Tom says proudly. "Do you like it?"
「そうだよ!君のためにケーキを作ったんだ」トムは誇らしげに言います。「気に入った?」
"I love it! Thank you, Tom!" Anna hugs her brother. "You're the best brother ever!"
「大好き!ありがとう、トム!」アンナは兄を抱きしめます。「あなたは最高のお兄ちゃんよ!」
They sing "Happy Birthday" together. Anna closes her eyes and makes a wish. She blows out all eight candles.
みんなで「ハッピーバースデー」を歌います。アンナは目を閉じて願い事をします。彼女は8本のろうそくを全部吹き消します。
"What did you wish for?" Tom asks.
「何を願ったの?」トムは尋ねます。
"I can't tell you, or it won't come true!" Anna laughs.
「言えないわ、言ったら叶わなくなっちゃう!」アンナは笑います。
They eat the cake. It is delicious. Anna opens her presents. She gets a new doll from her parents. She gets a puzzle from her grandmother who sent it by mail.
彼らはケーキを食べます。とてもおいしいです。アンナはプレゼントを開けます。両親から新しい人形をもらいます。郵便で送ってくれたおばあちゃんからパズルをもらいます。
"This is the best birthday ever!" Anna says. She is very happy.
「これは今までで最高の誕生日よ!」アンナは言います。彼女はとても幸せです。
At bedtime, Anna comes to Tom's room. "Tom, thank you for my surprise party," she says.
寝る時間に、アンナはトムの部屋に来ます。「トム、サプライズパーティーをありがとう」彼女は言います。
"You're welcome, Anna. Happy birthday," Tom says.
「どういたしまして、アンナ。お誕生日おめでとう」トムは言います。
"I want to tell you my wish," Anna whispers. "I wished that you would always be my brother."
「私の願い事を教えたいの」アンナはささやきます。「あなたがずっと私のお兄ちゃんでいてくれるように願ったの。」
Tom smiles. "That wish already came true," he says. "I will always be your brother."
トムは微笑みます。「その願いはもう叶っているよ」彼は言います。「僕はずっと君のお兄ちゃんだよ。」
Anna hugs Tom again. "I love you, Tom."
アンナはもう一度トムを抱きしめます。「大好きよ、トム。」
"I love you too, Anna. Good night."
「僕も君が大好きだよ、アンナ。おやすみ。」
"Good night."
「おやすみなさい。」
The next morning, Tom wakes up and finds a note under his door. It is from Anna. The note says: "Dear Tom, Thank you for the best birthday surprise. You are not just my brother. You are my best friend. Love, Anna."
次の朝、トムは目を覚まし、ドアの下にメモを見つけます。アンナからです。メモにはこう書いてあります:「親愛なるトム、最高の誕生日サプライズをありがとう。あなたはただのお兄ちゃんじゃない。あなたは私の親友よ。愛を込めて、アンナ」
Tom keeps the note in his special box. He feels warm and happy inside. Making his sister happy made him happy too.
トムはそのメモを特別な箱にしまいます。彼は心の中で温かく幸せに感じます。妹を幸せにすることが彼も幸せにしました。
From that day, Tom and Anna celebrate every birthday together. They always remember the special birthday surprise. And they always make wishes that have already come true - to have each other as brother and sister forever.
その日から、トムとアンナは毎年一緒に誕生日を祝います。彼らはいつも特別な誕生日のサプライズを覚えています。そして彼らはいつも、すでに叶っている願い事をします - 永遠にお互いが兄妹でいることを。