In the big city aquarium, many colorful fish lived happily together in their glass homes.
大きな街の水族館では、多くのカラフルな魚たちがガラスの家で幸せに一緒に暮らしていました。
There was Sunny the yellow angelfish, who always smiled and helped other fish feel better when they were sad.
黄色いエンゼルフィッシュのサニーがいました。サニーはいつも笑顔で、他の魚が悲しい時に気分を良くしてあげていました。
Next to her lived Blue the blue tang fish, who was very smart and knew many things about the ocean.
隣にはブルータンフィッシュのブルーが住んでいました。ブルーはとても賢く、海について多くのことを知っていました。
In the coral section, there was Red the clownfish, who loved to tell jokes and make everyone laugh.
サンゴエリアには、クマノミのレッドがいました。レッドはジョークを言って皆を笑わせるのが大好きでした。
And swimming near the bottom was Old Wise the sea turtle, who had lived in the aquarium for many years and knew all the best hiding places.
そして底の近くを泳いでいたのは、ウミガメのオールドワイズでした。彼は何年も水族館に住んでいて、最高の隠れ場所をすべて知っていました。
Every morning, the fish would wake up when the aquarium lights turned on.
毎朝、魚たちは水族館のライトがついた時に目を覚ましました。
They would swim around, eat their breakfast, and play games together.
彼らは泳ぎ回り、朝食を食べ、一緒にゲームをしました。
The visitors would come and look at them through the glass, pointing and taking pictures.
訪問者たちがやって来て、ガラス越しに彼らを見て、指をさしたり写真を撮ったりしました。
The fish enjoyed showing off their beautiful colors and swimming tricks.
魚たちは美しい色と泳ぎの技を見せびらかすのを楽しんでいました。
One Tuesday morning, something different happened.
ある火曜日の朝、いつもと違うことが起こりました。
When the aquarium workers brought new fish from the ocean, a very small fish got separated from the group.
水族館の職員が海から新しい魚を連れてきた時、とても小さな魚が群れから離れてしまいました。
This little fish was silver with tiny blue spots, no bigger than a child's thumb.
この小さな魚は銀色で小さな青い斑点があり、子供の親指ほどの大きさでした。
The small fish looked very scared and confused as she swam alone in the main tank.
小さな魚は、メインタンクで一人で泳いでいる時、とても怖がって混乱しているように見えました。
"Hello there," said Sunny the angelfish, swimming slowly toward the little fish.
「こんにちは」とエンゼルフィッシュのサニーが、小さな魚に向かってゆっくり泳ぎながら言いました。
"What's your name? Are you new here?"
「君の名前は何?ここは初めて?」
The small fish's eyes filled with tears.
小さな魚の目に涙がたまりました。
"My name is Luna," she said in a very quiet voice.
「私の名前はルナです」と、彼女はとても静かな声で言いました。
"I was swimming with my family in the deep ocean when the big net caught us."
「大きな網が私たちを捕まえた時、深い海で家族と泳いでいました。」
"But when they put us in different tanks, I couldn't find my mother, father, or my little brother anywhere."
「でも、私たちが違う水槽に入れられた時、お母さんもお父さんも弟もどこにも見つけられませんでした。」
Blue the tang fish swam over when he heard Luna's sad story.
ブルータンフィッシュのブルーは、ルナの悲しい話を聞いて泳いで近寄ってきました。
"Don't worry, Luna," he said kindly.
「心配しないで、ルナ」と彼は優しく言いました。
"We'll help you find your family. They must be somewhere here in the aquarium."
「君の家族を見つけるのを手伝うよ。きっと水族館のどこかにいるはずだ。」
Red the clownfish popped his head out from behind a piece of coral.
クマノミのレッドがサンゴの後ろから顔を出しました。
"That's right! We know this place very well. We can search every tank until we find them."
「その通り!僕たちはここをとてもよく知っている。家族を見つけるまですべての水槽を探そう。」
Old Wise the sea turtle slowly swam up from the bottom.
ウミガメのオールドワイズが底からゆっくりと泳いで上がってきました。
"In my many years here, I've seen many fish arrive. The workers usually put families in tanks that are close to each other."
「ここにいる長年の間に、多くの魚が到着するのを見てきました。職員は通常、家族を近くの水槽に入れます。」
"Let's start our search in the tanks near this one."
「この水槽の近くの水槽から探し始めましょう。」
The four friends decided to help Luna find her family.
4匹の友達はルナの家族を見つけるのを助けることにしました。
But there was one problem - they lived in different tanks and couldn't swim directly to the other tanks.
しかし、一つ問題がありました - 彼らは異なる水槽に住んでいて、他の水槽に直接泳いでいくことができませんでした。
They needed a plan.
彼らには計画が必要でした。
"I have an idea," said Blue.
「アイデアがある」とブルーが言いました。
"The water pipes connect all the tanks in the aquarium. But they're too small for us to swim through."
「水のパイプが水族館のすべての水槽をつないでいる。でも、僕たちが泳いで通るには小さすぎる。」
"However, we can send messages through the pipes using the water bubbles."
「しかし、水の泡を使ってパイプを通してメッセージを送ることができる。」
"How does that work?" asked Luna, looking hopeful for the first time.
「それはどうやるの?」とルナが初めて希望を抱いた表情で尋ねました。
"Watch this," said Blue.
「これを見て」とブルーが言いました。
He swam to a corner where small bubbles came up from the water filter.
彼は水のフィルターから小さな泡が上がってくる角に泳いでいきました。
He made special swimming movements near the bubbles, and the bubbles began to move in a pattern.
彼は泡の近くで特別な泳ぎの動きをすると、泡がパターンで動き始めました。
"This is our secret fish language. Other fish in different tanks will see these bubble messages and understand what we're saying."
「これは僕たちの秘密の魚の言葉だ。他の水槽の魚たちがこの泡のメッセージを見て、僕たちが何を言っているかわかるんだ。」
Sunny swam next to Blue.
サニーがブルーの隣に泳いできました。
"Let's send a message asking if anyone has seen Luna's family. We should describe what they look like."
「誰かがルナの家族を見たかどうか聞くメッセージを送りましょう。どんな見た目かを説明するべきです。」
Luna described her family to the friends.
ルナは友達に家族の説明をしました。
"My mother is like me but bigger, with more blue spots. My father has a long tail and golden fins. My little brother is smaller than me and has a red stripe on his back."
「お母さんは私に似ているけどもっと大きくて、青い斑点がもっとたくさんあります。お父さんは長い尻尾と金色のヒレがあります。弟は私より小さくて背中に赤い縞があります。」
The friends worked together to send bubble messages through the pipes to all the tanks in the aquarium.
友達たちは力を合わせて、パイプを通して水族館のすべての水槽に泡のメッセージを送りました。
Blue created the bubble patterns, Sunny helped by making the movements stronger, Red made sure the messages were clear by swimming in circles around the bubbles, and Old Wise used his wisdom to decide which tanks to send messages to first.
ブルーが泡のパターンを作り、サニーが動きを強くすることで手伝い、レッドが泡の周りを円を描いて泳いでメッセージがはっきりするようにし、オールドワイズが知恵を使ってどの水槽に最初にメッセージを送るかを決めました。
After an hour of sending messages, they received their first response.
一時間メッセージを送った後、彼らは最初の返事を受け取りました。
Bubbles came back through the pipes in a pattern that Blue could read.
ブルーが読むことができるパターンで泡がパイプを通って戻ってきました。
"Good news!" said Blue excitedly.
「良いニュースだ!」とブルーが興奮して言いました。
"The fish in the tropical tank on the second floor saw a fish that looks like Luna's father. He has golden fins and a long tail!"
「2階の熱帯魚水槽の魚たちが、ルナのお父さんに似た魚を見たんだ。金色のヒレと長い尻尾を持っているって!」
"Really?" Luna's eyes became bright with hope.
「本当に?」ルナの目が希望で明るくなりました。
"How can we get there to see him?"
「どうやってそこに行って彼に会えるの?」
Old Wise had another idea.
オールドワイズに別のアイデアがありました。
"The cleaning fish travel between all the tanks when they clean the glass. Maybe they can help us send a more detailed message."
「掃除魚はガラスを掃除する時にすべての水槽を行き来します。もっと詳しいメッセージを送るのを手伝ってもらえるかもしれません。」
Just then, Gary the cleaning fish swam past their tank.
ちょうどその時、掃除魚のゲイリーが彼らの水槽の前を泳いで通りました。
Gary was a special fish whose job was to keep all the tank walls clean.
ゲイリーはすべての水槽の壁をきれいに保つのが仕事の特別な魚でした。
He could travel through special tunnels between the tanks.
彼は水槽間の特別なトンネルを通って移動することができました。
"Gary!" called Sunny.
「ゲイリー!」サニーが呼びかけました。
"Can you help us? We need to find Luna's family."
「助けてもらえる?ルナの家族を見つける必要があるの。」
Gary stopped cleaning and listened to Luna's story.
ゲイリーは掃除を止めて、ルナの話を聞きました。
"I'd be happy to help," he said.
「喜んで手伝うよ」と彼は言いました。
"I can swim to the other tanks and look for her family myself. If I find them, I can bring back news about where they are."
「他の水槽に泳いでいって、彼女の家族を自分で探すことができる。見つけたら、どこにいるかニュースを持って戻ってくるよ。」
"Thank you so much," said Luna, feeling grateful for all the help.
「本当にありがとう」とルナは、すべての助けに感謝して言いました。
Gary swam away through his special tunnel.
ゲイリーは特別なトンネルを通って泳いでいきました。
While they waited, the friends tried to keep Luna's spirits up.
彼らが待っている間、友達たちはルナの気持ちを明るく保とうとしました。
Red told her funny jokes about life in the aquarium.
レッドは水族館での生活について面白いジョークを話しました。
Sunny showed her the prettiest places to swim in their tank.
サニーは水槽の中で一番美しい泳ぐ場所を見せました。
Blue taught her about the different types of coral and plants.
ブルーは異なる種類のサンゴや植物について教えました。
Old Wise shared stories about all the interesting things he had seen over the years.
オールドワイズは長年見てきたすべての興味深いことについて話をしました。
Two hours later, Gary returned with exciting news.
2時間後、ゲイリーは興奮するようなニュースを持って戻ってきました。
"I found them!" he announced.
「見つけたよ!」と彼は発表しました。
"Luna's family is in three different tanks, but they're all on the same floor - the second floor!"
「ルナの家族は3つの異なる水槽にいるけど、みんな同じ階にいる - 2階だよ!」
"All three of them?" Luna asked, almost not believing it.
「3人とも?」ルナはほとんど信じられずに尋ねました。
"Yes! Your mother is in the reef tank, your father is in the tropical tank, and your little brother is in the seahorse tank. They're all looking for you too!"
「そうだよ!お母さんはリーフタンクに、お父さんは熱帯魚水槽に、弟はタツノオトシゴ水槽にいる。みんな君を探してもいるよ!」
But now they had a new problem.
しかし今度は新しい問題がありました。
How could Luna get to the second floor to see her family?
ルナはどうやって2階に行って家族に会えるのでしょうか?
Old Wise had lived in the aquarium the longest, so he knew about things the other fish didn't.
オールドワイズは一番長く水族館に住んでいたので、他の魚が知らないことを知っていました。
"There's something I haven't told you," he said mysteriously.
「君たちに言っていないことがある」と彼は神秘的に言いました。
"Once a month, the aquarium workers move fish between tanks for health checks. Tomorrow is that day."
「月に一度、水族館の職員が健康チェックのために魚を水槽間で移動させます。明日がその日です。」
"What does that mean?" asked Luna.
「それはどういう意味?」とルナが尋ねました。
"It means that tomorrow, the workers will use nets to move some fish to different tanks temporarily."
「明日、職員が網を使って一時的に魚を異なる水槽に移すということです。」
"If we're smart about it, we might be able to make sure Luna gets moved to one of the tanks where her family is."
「うまくやれば、ルナが家族のいる水槽のどれかに移されるようにできるかもしれません。」
Blue was excited about this plan.
ブルーはこの計画に興奮しました。
"But how can we make the workers choose Luna?"
「でも、どうやって職員にルナを選んでもらうの?」
"We need to make Luna easy to catch," said Sunny.
「ルナを捕まえやすくする必要がある」とサニーが言いました。
"When the workers come with their nets tomorrow, Luna should swim near the front of the tank where they can see her easily."
「明日職員が網を持ってきた時、ルナは彼らが簡単に見えるように水槽の前の方で泳ぐべきです。」
Red had another idea.
レッドに別のアイデアがありました。
"And we can help by swimming away from Luna, so she's the only fish near the net."
「それに僕たちがルナから離れて泳ぐことで手伝えるよ。そうすれば網の近くにいるのは彼女だけになる。」
"But what if they put me in the wrong tank?" Luna worried.
「でも、もし間違った水槽に入れられたらどうしよう?」ルナは心配しました。
Old Wise smiled.
オールドワイズは微笑みました。
"Don't worry. Gary can guide the workers by swimming in front of the tank where your family is."
「心配しないで。ゲイリーが君の家族がいる水槽の前で泳ぐことで職員を案内できます。」
"The workers often follow the cleaning fish because we know the aquarium better than they do."
「職員は掃除魚についていくことが多いんです。なぜなら私たちは彼らより水族館をよく知っているからです。」
The friends spent the rest of the day preparing for their plan.
友達たちは残りの一日を計画の準備に費やしました。
They practiced swimming in formations to guide Luna to the right spot.
彼らはルナを正しい場所に案内するために隊形を組んで泳ぐ練習をしました。
Gary visited Luna's family again to tell them about the plan so they would be ready.
ゲイリーは再びルナの家族を訪問して計画について話し、準備してもらいました。
That night, Luna could hardly sleep.
その夜、ルナはほとんど眠ることができませんでした。
She was so excited and nervous about seeing her family again.
彼女は再び家族に会うことにとても興奮し、緊張していました。
The other fish stayed close to her to make her feel safe.
他の魚たちは彼女が安全に感じられるように近くにいました。
The next morning, when the aquarium workers arrived with their nets and transport containers, the friends put their plan into action.
翌朝、水族館の職員が網と移送用の容器を持って到着した時、友達たちは計画を実行に移しました。
Luna swam to the front corner of the tank, while Sunny, Blue, Red, and Old Wise swam to the opposite side.
ルナは水槽の前の角に泳いでいき、サニー、ブルー、レッド、オールドワイズは反対側に泳いでいきました。
"There's a small fish that looks lonely," said one of the workers, pointing at Luna.
「寂しそうに見える小さな魚がいる」と職員の一人がルナを指差して言いました。
"Let's check if she needs to be with other fish of her kind."
「彼女が同じ種類の他の魚と一緒にいる必要があるかチェックしよう。」
The worker gently caught Luna in a soft net and placed her in a transport container filled with water.
職員は優しくルナを柔らかい網で捕まえ、水で満たされた移送用容器に入れました。
Gary immediately swam to his tunnel and raced to the second floor.
ゲイリーはすぐにトンネルに泳いでいき、2階に急いで行きました。
He positioned himself in front of the reef tank where Luna's mother was waiting.
彼はルナの母が待っているリーフタンクの前に位置しました。
When the workers reached the second floor, they saw Gary swimming excitedly in front of the reef tank.
職員が2階に着いた時、ゲイリーがリーフタンクの前で興奮して泳いでいるのを見ました。
"Gary seems to want us to look at this tank," said the worker.
「ゲイリーはこの水槽を見てほしいようだ」と職員が言いました。
"Maybe there's something special here."
「たぶん何か特別なものがここにあるのでしょう。」
They looked into the reef tank and saw Luna's mother swimming near the glass.
彼らはリーフタンクを見て、ルナの母がガラスの近くで泳いでいるのを見ました。
When they put Luna's container next to the tank, something magical happened.
彼らがルナの容器を水槽の隣に置いた時、魔法のようなことが起こりました。
Luna and her mother saw each other and began swimming in excited circles.
ルナと母親はお互いを見て、興奮して円を描いて泳ぎ始めました。
"Look! They know each other!" said the worker.
「見て!お互いを知ってる!」と職員が言いました。
"This small fish must belong with this family."
「この小さな魚はこの家族と一緒にいるべきなのでしょう。」
The workers immediately put Luna into the reef tank with her mother.
職員はすぐにルナを母親と一緒にリーフタンクに入れました。
The reunion was beautiful.
再会は美しいものでした。
Luna's mother hugged her with her fins, and they swam together in joyful circles.
ルナの母親はヒレで彼女を抱きしめ、喜びの円を描いて一緒に泳ぎました。
But the adventure wasn't over yet.
しかし冒険はまだ終わっていませんでした。
Gary swam to the tropical tank and then to the seahorse tank, leading the workers to find Luna's father and brother.
ゲイリーは熱帯魚水槽、そしてタツノオトシゴ水槽へ泳いでいき、職員がルナの父と弟を見つけるように案内しました。
When the workers saw how happy the fish were to see each other, they decided to move the whole family to a larger tank where they could all live together.
職員は魚たちがお互いを見てとても幸せそうにしているのを見て、家族全員が一緒に住める大きな水槽に移すことにしました。
From their tank on the first floor, Sunny, Blue, Red, and Old Wise watched through the glass walls as Luna's family was reunited in a beautiful large tank on the second floor.
1階の水槽から、サニー、ブルー、レッド、オールドワイズは、ルナの家族が2階の美しい大きな水槽で再会するのをガラス壁越しに見ていました。
They could see Luna swimming happily with her mother, father, and little brother.
彼らはルナが母親、父親、弟と幸せそうに泳いでいるのを見ることができました。
Later that day, Gary brought a message from Luna and her family.
その日の後で、ゲイリーがルナと家族からのメッセージを持ってきました。
The message was full of gratitude for all the help they had received.
メッセージは彼らが受けたすべての助けへの感謝で満ちていました。
"Thank you to all my wonderful friends," Luna's message said.
「すべての素晴らしい友達たち、ありがとう」とルナのメッセージは言っていました。
"Because of your kindness and teamwork, my family is together again."
「あなたたちの親切とチームワークのおかげで、私の家族は再び一緒になれました。」
"We will never forget what you did for us."
「私たちのためにしてくれたことを決して忘れません。」
The four friends felt very proud and happy.
4匹の友達はとても誇らしく幸せに感じました。
They had learned that by working together and helping others, they could achieve amazing things.
彼らは協力して他者を助けることで、素晴らしいことを成し遂げることができると学びました。
"This was the best adventure ever," said Red, still excited about their success.
「これは今までで最高の冒険だった」とレッドが、まだ成功に興奮して言いました。
"And the most important thing," added Sunny, "is that we helped Luna find happiness again."
「そして最も大切なことは」とサニーが付け加えました、「私たちがルナに再び幸せを見つける手助けをしたことです。」
Blue nodded.
ブルーはうなずきました。
"It shows that when friends work together, there's nothing they can't do."
「友達が協力すれば、できないことはないということを示している。」
Old Wise smiled with his wise, kind eyes.
オールドワイズは賢く優しい目で微笑みました。
"And this is just the beginning. There will be many more fish who need our help, and many more adventures waiting for us."
「そしてこれはほんの始まりです。私たちの助けを必要とする魚がもっとたくさんいて、私たちを待っている冒険がもっとたくさんあります。」
From that day on, the four friends became known throughout the aquarium as the "Helper Fish."
その日から、4匹の友達は水族館全体で「ヘルパーフィッシュ」として知られるようになりました。
Whenever a new fish arrived and felt scared or lonely, Sunny, Blue, Red, and Old Wise would work together to make them feel welcome and help solve their problems.
新しい魚が到着して怖がったり寂しがったりする時はいつでも、サニー、ブルー、レッド、オールドワイズが力を合わせて、歓迎し、問題解決を助けました。
And Luna? She visited her friends on the first floor every day, swimming down through the connecting tunnels with Gary's help.
そしてルナは?彼女は毎日1階の友達を訪問し、ゲイリーの助けで連結トンネルを通って泳いで降りてきました。
She would tell them about her new life with her family and thank them again for their incredible kindness.
彼女は家族との新しい生活について話し、信じられないような親切に再び感謝しました。
The aquarium became an even happier place because of the friendship and teamwork that had brought Luna's family back together.
ルナの家族を再び一緒にした友情とチームワークのおかげで、水族館はさらに幸せな場所になりました。
And every visitor who came to see the fish could sense the love and cooperation that filled every tank in that special place.
そして魚を見に来たすべての訪問者は、その特別な場所のすべての水槽に満ちている愛と協力を感じることができました。