Tom Brown wanted to be a great chef more than anything in the world.
トム・ブラウンは世界のどんなものよりも偉大なシェフになりたいと思っていました。
He had big dreams of cooking delicious food and making people happy.
彼はおいしい料理を作って人々を幸せにするという大きな夢を持っていました。
There was just one small problem - Tom was terrible at cooking.
ただ一つの小さな問題がありました - トムは料理がひどく下手だったのです。
Every morning, Tom walked to Mario's Italian Restaurant where he worked as a kitchen helper.
毎朝、トムはキッチンの手伝いとして働いているマリオのイタリアン・レストランに歩いて行きました。
Mario was a kind old man who owned the restaurant with his wife, Rosa.
マリオは妻のローザと一緒にレストランを経営している優しい老人でした。
They had been running the restaurant for thirty years and made the best Italian food in town.
彼らは30年間レストランを経営しており、町で最高のイタリア料理を作っていました。
"Good morning, Tom!" Mario said with a smile.
「おはよう、トム!」マリオは笑顔で言いました。
"Are you ready to help us today?"
「今日は私たちを手伝う準備はできているかい?」
"Yes, sir!" Tom replied enthusiastically.
「はい!」トムは熱心に答えました。
"I'm going to be the best chef helper you've ever seen!"
「僕はあなたが今まで見た中で最高のシェフの助手になります!」
Rosa shook her head and whispered to her husband, "I hope he doesn't burn down the kitchen again."
ローザは首を振り、夫にささやきました。「また台所を燃やさないことを願うわ。」
Last week, Tom had tried to make simple pasta, but somehow he managed to set the water on fire.
先週、トムは簡単なパスタを作ろうとしましたが、なぜか水を燃やしてしまいました。
Nobody could understand how someone could burn water, but Tom had done it.
誰も水をどうやって燃やすことができるのか理解できませんでしたが、トムはそれをやってのけたのです。
On Monday morning, Mario asked Tom to wash the vegetables for the salad.
月曜日の朝、マリオはトムにサラダ用の野菜を洗うように頼みました。
This seemed like an easy job that even Tom couldn't mess up.
これはトムでも失敗できないような簡単な仕事に思えました。
Tom was very excited and started washing the lettuce with soap and hot water.
トムはとても興奮し、石鹸と熱いお湯でレタスを洗い始めました。
"Tom, what are you doing?" Rosa asked when she saw him.
「トム、何をしているの?」ローザは彼を見て尋ねました。
"I'm washing the lettuce very carefully," Tom said proudly.
「レタスをとても注意深く洗っているんです」トムは誇らしげに言いました。
"I want to make sure it's completely clean."
「完全にきれいになるようにしたいんです。」
"You don't use soap on food!" Rosa explained patiently.
「食べ物に石鹸は使わないのよ!」ローザは辛抱強く説明しました。
"Just use cold water."
「冷たい水だけを使うの。」
Tom looked confused. "But if I don't use soap, how will it be clean?"
トムは困惑した様子でした。「でも石鹸を使わなかったら、どうやってきれいになるんですか?」
Rosa sighed and showed him the correct way to wash vegetables.
ローザはため息をつき、野菜の正しい洗い方を彼に見せました。
She had to throw away all the soapy lettuce and start again.
彼女は石鹸まみれのレタスをすべて捨てて、やり直さなければなりませんでした。
On Tuesday, Mario decided to give Tom another chance.
火曜日、マリオはトムにもう一度チャンスを与えることにしました。
"Tom, can you please slice these tomatoes for me? Just cut them into small pieces."
「トム、このトマトを切ってくれませんか?小さな pieces に切るだけです。」
Tom picked up the biggest knife in the kitchen and started cutting.
トムはキッチンで一番大きなナイフを取り上げ、切り始めました。
But instead of cutting the tomatoes, he was cutting the cutting board into small pieces too.
しかし、トマトを切る代わりに、まな板も小さな pieces に切っていました。
The knife went through the tomatoes, through the board, and almost through the table.
ナイフはトマトを通り抜け、まな板を通り抜け、ほとんどテーブルまで通り抜けそうでした。
"Tom, stop!" Mario shouted. "You're destroying my kitchen!"
「トム、やめろ!」マリオは叫びました。「私のキッチンを破壊している!」
Tom looked at his work and felt proud. "Look, Mario! I cut everything into exactly the same size!"
トムは自分の仕事を見て誇らしく思いました。「見てください、マリオ!すべてを全く同じサイズに切りました!」
Mario looked at the ruined cutting board and the tiny pieces of tomato mixed with wood.
マリオは台無しになったまな板と、木くずが混じった小さなトマトの破片を見ました。
"Yes, Tom. You certainly did."
「そうだね、トム。確かにそうしたね。」
On Wednesday, Tom asked if he could try cooking something simple.
水曜日、トムは何か簡単なものを料理してみてもいいかと尋ねました。
"Please, Mario! I know I can do it this time. How about I make scrambled eggs?"
「お願いします、マリオ!今度はできると思います。スクランブルエッグを作るのはどうでしょう?」
Mario and Rosa looked at each other nervously.
マリオとローザは心配そうにお互いを見ました。
Rosa whispered, "What's the worst that could happen with eggs?"
ローザはささやきました。「卵で最悪何が起こりうるかしら?」
They would soon find out.
彼らはすぐにそれを知ることになるでしょう。
Tom cracked the eggs into the pan, but he forgot to turn on the heat.
トムは卵をフライパンに割り入れましたが、火をつけるのを忘れました。
After waiting for ten minutes, he wondered why nothing was happening.
10分待った後、なぜ何も起こらないのか疑問に思いました。
Then he turned the heat up to the highest setting and walked away to get some salt.
それから火を最高設定まで上げて、塩を取りに歩いて行きました。
When he came back, there was a small fire in the pan and the eggs looked like black rocks.
戻って来ると、フライパンに小さな火が出ており、卵は黒い岩のように見えました。
The smoke alarm was beeping loudly, and all the customers were looking worried.
煙探知器が大きな音で鳴っており、すべてのお客さんが心配そうに見ていました。
"Fire! Fire!" Tom shouted, running around the kitchen.
「火事!火事!」トムはキッチンを走り回りながら叫びました。
Mario quickly put out the fire with a towel.
マリオはタオルで素早く火を消しました。
"Tom, when you cook eggs, you use medium heat, not high heat. And you never leave the pan alone."
「トム、卵を料理するときは中火を使うんだ、強火じゃない。そしてフライパンを一人にしてはいけない。」
"Oh," Tom said, looking at the burned eggs. "I thought higher heat would cook them faster."
「ああ」トムは焦げた卵を見ながら言いました。「強い火の方が早く料理できると思ったんです。」
On Thursday, the restaurant was very busy.
木曜日、レストランはとても忙しくなりました。
Many customers were waiting for their food, and Mario needed extra help.
多くのお客さんが料理を待っており、マリオは追加の手助けが必要でした。
Against his better judgment, he asked Tom to help make pizza dough.
良い判断に反して、彼はトムにピザ生地作りを手伝うよう頼みました。
"This is very important, Tom," Mario explained.
「これはとても重要だよ、トム」マリオは説明しました。
"You mix the flour, water, yeast, and salt together. Then you knead it with your hands for ten minutes."
「小麦粉、水、イースト、塩を一緒に混ぜるんだ。それから手で10分間こねる。」
Tom nodded seriously. "I understand. Mix everything together and then knead."
トムは真剣にうなずきました。「わかりました。すべて一緒に混ぜてからこねるんですね。」
But Tom misunderstood the recipe.
しかし、トムはレシピを誤解しました。
Instead of adding a little salt, he added a whole cup of salt.
少しの塩を加える代わりに、カップ一杯の塩を加えました。
Instead of warm water, he used ice-cold water.
温かい水の代わりに、氷のように冷たい水を使いました。
And instead of kneading for ten minutes, he mixed it for thirty seconds and declared it ready.
そして10分間こねる代わりに、30秒間混ぜて完成だと宣言しました。
When Mario tried to taste the dough, his face turned red.
マリオが生地を味見しようとしたとき、彼の顔は赤くなりました。
"Tom, this tastes like the ocean! How much salt did you use?"
「トム、これは海の味がする!どのくらい塩を使ったんだ?」
Tom showed him the empty salt container.
トムは空の塩の容器を彼に見せました。
"I used all of it. I wanted to make sure the pizza would taste good."
「全部使いました。ピザがおいしくなるようにしたかったんです。」
Mario sat down and put his head in his hands.
マリオは座って頭を手で抱えました。
"Tom, I think you should try a different job. Maybe something that doesn't involve food."
「トム、君は違う仕事を試した方がいいと思う。食べ物に関わらない何かを。」
Tom felt very sad. His dream of becoming a chef was disappearing.
トムはとても悲しく感じました。シェフになる夢が消えていきました。
"But Mario, cooking is my passion. I love food!"
「でもマリオ、料理は僕の情熱なんです。食べ物が大好きなんです!」
"Loving food and being able to cook food are two different things," Rosa said gently.
「食べ物を愛することと食べ物を料理できることは別のことよ」ローザは優しく言いました。
That night, Tom went home to his small apartment feeling defeated.
その夜、トムは敗北感を感じながら小さなアパートに帰りました。
He looked at all his cooking books and wondered if he should give up his dream.
彼はすべての料理本を見て、夢をあきらめるべきか考えました。
Maybe Mario was right. Maybe he should find a different job.
たぶんマリオは正しかったのでしょう。たぶん彼は違う仕事を見つけるべきなのでしょう。
But Tom was not ready to give up.
しかし、トムはあきらめる準備ができていませんでした。
He decided to practice at home every day until he got better.
彼は上達するまで毎日家で練習することにしました。
He would start with the simplest recipes and learn slowly.
最も簡単なレシピから始めて、ゆっくりと学ぶつもりでした。
For the next week, Tom practiced making sandwiches.
次の週、トムはサンドイッチ作りの練習をしました。
The first day, he burned the bread.
初日、彼はパンを焦がしました。
The second day, he forgot to put anything between the bread slices.
2日目、彼はパンの間に何も挟むのを忘れました。
The third day, he put ice cream in the sandwich instead of cheese.
3日目、彼はチーズの代わりにアイスクリームをサンドイッチに入れました。
But slowly, Tom began to improve.
しかし、ゆっくりとトムは上達し始めました。
By the end of the week, he could make a proper sandwich with meat, cheese, lettuce, and tomato.
週末には、肉、チーズ、レタス、トマトを使ったきちんとしたサンドイッチを作れるようになりました。
The following week, Tom practiced making soup.
次の週、トムはスープ作りの練習をしました。
He burned the first three pots, but the fourth pot was actually edible.
最初の3つの鍋は焦がしましたが、4つ目の鍋は実際に食べられるものでした。
Rosa, who lived next door, could smell the soup and came to check on him.
隣に住んでいるローザは、スープの匂いを嗅いで彼の様子を見に来ました。
"Tom, this soup actually smells good," she said, surprised.
「トム、このスープは実際にいい匂いがするわね」彼女は驚いて言いました。
Tom was so excited that he started jumping up and down.
トムはとても興奮して、飛び跳ね始めました。
"Really? You think it's good?"
「本当ですか?おいしいと思いますか?」
Rosa tasted the soup carefully, expecting the worst.
ローザは最悪を覚悟しながら、注意深くスープを味見しました。
But to her surprise, it was actually quite delicious.
しかし驚いたことに、それは実際にとてもおいしかったのです。
"Tom, this is wonderful! How did you make it?"
「トム、これは素晴らしいわ!どうやって作ったの?」
"I followed the recipe exactly," Tom said proudly.
「レシピを正確に従いました」トムは誇らしげに言いました。
"I measured everything very carefully and I watched it the whole time so it wouldn't burn."
「すべてをとても注意深く測り、焦げないように全時間見ていました。」
Rosa smiled. "That's the secret, Tom. Following the recipe and paying attention."
ローザは微笑みました。「それが秘訣よ、トム。レシピに従って注意を払うことです。」
The next morning, Tom returned to Mario's restaurant with a big pot of soup.
翌朝、トムは大きなスープの鍋を持ってマリオのレストランに戻りました。
"Mario, I made something for you to try."
「マリオ、試してもらうものを作りました。」
Mario looked worried. "Tom, I appreciate the gesture, but..."
マリオは心配そうに見えました。「トム、その気持ちは嬉しいが...」
"Please, just try a little bit," Tom begged.
「お願いです、少しだけ試してください」トムは懇願しました。
Mario took a small spoonful, ready to politely say it was nice even if it was terrible.
マリオは小さなスプーン一杯を取り、たとえひどくても礼儀正しく「おいしい」と言う準備をしていました。
But when he tasted it, his eyes opened wide with surprise.
しかし味見をしたとき、彼の目は驚きで大きく開きました。
"Tom, this is actually good! Really good!"
「トム、これは実際においしい!本当においしい!」
From that day on, Tom continued to practice and improve.
その日から、トムは練習を続けて上達していきました。
He made mistakes, but he learned from each one.
彼は間違いを犯しましたが、一つ一つから学びました。
Mario and Rosa helped him, and slowly Tom became a better cook.
マリオとローザが彼を助け、ゆっくりとトムはより良い料理人になりました。
Six months later, Tom was no longer the worst chef in town.
6か月後、トムはもはや町で最悪のシェフではありませんでした。
He still made mistakes sometimes, but he also made some truly delicious food.
彼はまだ時々間違いを犯しましたが、本当においしい料理も作るようになりました。
The customers at Mario's restaurant began asking specifically for "Tom's special soup."
マリオのレストランのお客さんたちは、特に「トムの特製スープ」を注文するようになりました。
Tom learned that becoming a good chef wasn't about being perfect from the beginning.
トムは、良いシェフになることは最初から完璧であることではないと学びました。
It was about never giving up, learning from mistakes, and always trying to improve.
それは決してあきらめず、間違いから学び、常に改善しようとすることでした。
And every time a new kitchen helper came to work at the restaurant, Mario would tell them the story of Tom, the worst chef in town who became one of the best through hard work and determination.
そして新しいキッチンの手伝いがレストランで働きに来るたびに、マリオは彼らにトムの物語を話すのでした。町で最悪のシェフだったトムが、懸命な努力と決意によって最高の一人になったという物語を。
"Remember," Mario would say, "everyone starts somewhere. The important thing is to keep trying and never give up on your dreams."
「覚えておきなさい」マリオは言うのでした。「誰もがどこかから始まるのです。大切なことは挑戦し続け、夢を決してあきらめないことです。」