Wonder was a small bar of soap who lived on the edge of an old bathroom sink.
ワンダーは古いバスルームの洗面台の端に住んでいる小さな石鹸でした。
She was white with tiny blue spots and smelled like fresh flowers.
彼女は小さな青い点がある白い石鹸で、新鮮な花のようなにおいがしました。
Every morning, Wonder watched the Johnson family get ready for their day, but she often felt confused about her purpose.
毎朝、ワンダーはジョンソン家族が一日の準備をする様子を見ていましたが、自分の目的についてよく困惑していました。
"Why am I here?" Wonder asked herself as she sat next to the silver faucet.
「どうして私はここにいるの?」とワンダーは銀色の蛇口の隣に座りながら自問しました。
"What makes me special?"
「何が私を特別にしているの?」
The other bathroom items tried to explain.
他のバスルーム用品たちが説明しようとしました。
Towel, who hung nearby, said, "You help people get clean, Wonder."
近くにかかっているタオルは「あなたは人々をきれいにするのを助けるのよ、ワンダー」と言いました。
Toothbrush, standing in his holder, added, "You fight against dirt and germs."
ホルダーに立っている歯ブラシは「君は汚れと細菌と戦うんだ」と付け加えました。
But Wonder didn't understand how she could fight anything.
しかし、ワンダーは自分がどうやって何かと戦えるのか理解できませんでした。
She was just a simple bar of soap, after all.
結局のところ、彼女はただの単純な石鹸の塊だったからです。
One Tuesday morning, eight-year-old Ben Johnson rushed into the bathroom.
ある火曜日の朝、8歳のベン・ジョンソンがバスルームに駆け込んできました。
His hands were covered with mud from playing in the garden, and his mother had told him to wash them before breakfast.
彼の手は庭で遊んだ泥で覆われており、母親が朝食前に手を洗うように言っていました。
Ben turned on the water and quickly put his muddy hands under the stream.
ベンは水を出し、泥だらけの手を急いで水流の下に入れました。
He rubbed them together for a few seconds, but the mud stayed on his skin.
彼は数秒間手をこすり合わせましたが、泥は皮膚に付いたままでした。
"This isn't working," Ben said with frustration.
「これじゃだめだ」とベンは欲求不満で言いました。
Wonder watched from her place on the sink.
ワンダーは洗面台の自分の場所から見ていました。
She wanted to help, but she didn't know how.
彼女は助けたいと思いましたが、どうすればいいかわかりませんでした。
Mrs. Johnson's voice came from the kitchen: "Ben, don't forget to use soap!"
ジョンソン夫人の声がキッチンから聞こえました:「ベン、石鹸を使うのを忘れないで!」
Ben looked around and spotted Wonder.
ベンは辺りを見回してワンダーを見つけました。
He picked her up and held her under the running water.
彼は彼女を手に取り、流れる水の下に持っていきました。
Suddenly, Wonder felt a strange tingling sensation.
突然、ワンダーは奇妙なピリピリした感覚を感じました。
As the water touched her surface, something magical began to happen.
水が彼女の表面に触れると、何か魔法のようなことが始まりました。
She could feel tiny parts of herself dissolving into the water, creating a slippery, foamy layer.
彼女は自分の小さな部分が水に溶けて、滑りやすい泡の層を作っているのを感じました。
"What's happening to me?" Wonder thought.
「私に何が起こっているの?」とワンダーは思いました。
As Ben rubbed Wonder between his muddy hands, she began to understand her power.
ベンが泥だらけの手の間でワンダーをこすると、彼女は自分の力を理解し始めました。
The tiny particles that came off her body were mixing with the water and the dirt in a special way.
彼女の体から出た小さな粒子が、水と泥と特別な方法で混ざっていました。
"I can feel the dirt!" Wonder realized with excitement.
「汚れを感じる!」とワンダーは興奮して気づきました。
"I'm grabbing it and pulling it away from Ben's skin!"
「私はそれをつかんで、ベンの肌から引き離している!」
Wonder discovered that she had millions of tiny helpers called molecules.
ワンダーは自分に分子と呼ばれる何百万もの小さな助手がいることを発見しました。
These molecules were very special because they had two different ends.
これらの分子は二つの異なる端を持っているため、とても特別でした。
One end loved water, and the other end loved oil and grease.
一方の端は水を好み、もう一方の端は油と脂を好みました。
As Ben rubbed his hands, Wonder's water-loving ends attached to the water, while her oil-loving ends grabbed onto the greasy mud and dirt on Ben's skin.
ベンが手をこするとき、ワンダーの水を好む端は水に付着し、油を好む端はベンの肌の脂っぽい泥と汚れをつかみました。
It was like having millions of tiny hands that could grab dirt and lift it away.
それは汚れをつかんで持ち上げることができる何百万もの小さな手を持っているようでした。
"This is amazing!" Wonder thought as she felt the mud loosening from Ben's hands.
「これは素晴らしい!」とワンダーはベンの手から泥が緩んでいくのを感じながら思いました。
"I'm like a bridge between the water and the dirt!"
「私は水と汚れの間の橋のようだ!」
The more Ben rubbed, the more of Wonder's molecules joined the cleaning battle.
ベンがこするほど、ワンダーの分子がより多く清掃の戦いに参加しました。
They surrounded each particle of dirt, wrapping it in a bubble of soapy water that could be easily washed away.
それらは汚れの各粒子を囲み、簡単に洗い流すことができる石鹸水の泡で包みました。
"Look! It's working!" Ben exclaimed as he saw the mud disappearing from his hands.
「見て!効いてる!」とベンは手から泥が消えていくのを見て叫びました。
Wonder felt proud and happy.
ワンダーは誇らしく、幸せな気持ちでした。
She was finally understanding her purpose.
彼女はついに自分の目的を理解していました。
But as Ben rinsed his hands, Wonder felt herself getting smaller.
しかし、ベンが手をすすぐとき、ワンダーは自分が小さくなっているのを感じました。
Parts of her were washing down the drain with the dirty water.
彼女の一部が汚れた水と一緒に排水口に流れていました。
"Where am I going?" Wonder worried.
「どこに行くの?」とワンダーは心配しました。
"Don't be afraid," whispered an older bar of soap from the shower.
「怖がらないで」とシャワーからより古い石鹸がささやきました。
"That's how we do our job. We sacrifice parts of ourselves to help people stay clean and healthy."
「それが私たちの仕事のやり方よ。私たちは人々が清潔で健康でいられるよう、自分の一部を犠牲にするの。」
After Ben finished washing his hands, he dried them with Towel and ran to the kitchen for breakfast.
ベンが手を洗い終えた後、彼はタオルで手を拭き、朝食のためにキッチンに走っていきました。
Wonder felt tired but satisfied.
ワンダーは疲れましたが満足していました。
She had helped remove not just dirt, but also dangerous germs that could make Ben sick.
彼女は汚れだけでなく、ベンを病気にする可能性のある危険な細菌も除去するのを助けました。
Later that day, Wonder learned more about her important job from the other bathroom supplies.
その日遅く、ワンダーは他のバスルーム用品から自分の重要な仕事についてさらに学びました。
"You see," explained Shampoo from her bottle, "we're all part of a cleaning family."
「わかるでしょ」とシャンプーがボトルから説明しました。「私たちはみんな清潔ファミリーの一部なの。」
"Each of us has a special job."
「私たち一人ひとりに特別な仕事があるの。」
"I help clean teeth and prevent cavities," said Toothbrush proudly.
「僕は歯をきれいにして虫歯を予防するんだ」と歯ブラシは誇らしげに言いました。
"And I help dry skin and remove any germs that might still be there," added Towel.
「そして私は肌を乾かして、まだそこにあるかもしれない細菌を取り除くのを助けるのよ」とタオルが付け加えました。
"But Wonder," said Shampoo, "you have the most important job of all."
「でもワンダー」とシャンプーは言いました。「あなたが一番重要な仕事をしているのよ。」
"You're a surfactant."
「あなたは界面活性剤なの。」
"A what?" Wonder asked.
「何?」とワンダーは尋ねました。
"A surfactant," Shampoo repeated.
「界面活性剤」とシャンプーが繰り返しました。
"It means you can reduce the surface tension of water."
「それは水の表面張力を減らすことができるという意味よ。」
"You make water wetter, so it can reach into tiny spaces and grab dirt that plain water can't touch."
「あなたは水をより濡れやすくして、小さなすき間に入り込み、ただの水では触れることができない汚れをつかむことができるようにするの。」
Wonder thought about this. "So I make water stronger?"
ワンダーはこのことを考えました。「つまり、私は水を強くするの?」
"Exactly!" said Shampoo.
「その通り!」とシャンプーは言いました。
"Water alone can only remove some types of dirt."
「水だけではある種類の汚れしか除去できないの。」
"But when you're there, water becomes a powerful cleaning force."
「でもあなたがいると、水は強力な清潔力になるのよ。」
That evening, Ben's little sister Emma came into the bathroom.
その夜、ベンの妹のエマがバスルームにやってきました。
She had been finger-painting at school, and her hands were covered with colorful paint.
彼女は学校で指絵を描いていて、手がカラフルな絵の具で覆われていました。
Emma tried washing her hands with just water, but the paint wouldn't come off.
エマは水だけで手を洗おうとしましたが、絵の具は落ちませんでした。
"Soap!" she remembered, reaching for Wonder.
「石鹸!」と彼女は思い出し、ワンダーに手を伸ばしました。
This time, Wonder was ready.
今度は、ワンダーは準備ができていました。
As soon as the water activated her molecules, she went to work.
水が彼女の分子を活性化させるとすぐに、彼女は働き始めました。
Her oil-loving ends grabbed the paint while her water-loving ends connected to the water.
彼女の油を好む端が絵の具をつかみ、水を好む端が水と結びつきました。
"I understand now," Wonder thought as she felt the paint dissolving.
「今わかった」とワンダーは絵の具が溶けていくのを感じながら思いました。
"Paint has oils in it, just like mud has grease. My molecules can grab both!"
「絵の具には油が入っている。泥に脂があるのと同じように。私の分子はどちらもつかめる!」
Emma giggled as colorful bubbles formed around her hands.
エマは手の周りにカラフルな泡ができると、くすくす笑いました。
"The soap is making rainbows!" she said.
「石鹸が虹を作ってる!」と彼女は言いました。
Wonder realized that the bubbles were actually tiny spheres formed by her molecules.
ワンダーは泡が実際には彼女の分子によって形成された小さな球体であることに気づきました。
Each bubble contained trapped dirt and paint, ready to be rinsed away.
それぞれの泡には閉じ込められた汚れと絵の具が入っていて、洗い流される準備ができていました。
After Emma left, Wonder felt even more confident about her abilities.
エマが去った後、ワンダーは自分の能力についてさらに自信を感じました。
But she was curious about something.
しかし、彼女は何かが気になっていました。
"Shampoo," Wonder called, "why do some people get sick even though they have soap available?"
「シャンプー」とワンダーは呼びかけました。「石鹸があるのに、なぜ病気になる人がいるの?」
Shampoo's expression became serious.
シャンプーの表情は真剣になりました。
"That's a very important question, Wonder."
「それはとても重要な質問ね、ワンダー。」
"You see, not everyone understands how powerful you are, or they don't use you correctly."
「あなたがどれほど強力かをみんなが理解しているわけではないし、正しく使わない人もいるのよ。」
"What do you mean?" Wonder asked.
「どういう意味?」とワンダーは尋ねました。
"Well," Shampoo explained, "some people just rinse their hands quickly with water, thinking that's enough."
「そうね」とシャンプーは説明しました。「水で手を素早くすすぐだけで十分だと思っている人もいるの。」
"Others don't rub their hands long enough for you to do your job properly."
「他の人は、あなたが適切に仕事をするのに十分な時間、手をこすらない人もいるのよ。」
Towel joined the conversation.
タオルが会話に加わりました。
"And some people forget to wash their hands at important times, like before eating or after using the bathroom."
「そして食事前やトイレ後のような重要な時に手を洗うのを忘れる人もいるのよ。」
Wonder thought about this seriously.
ワンダーはこのことを真剣に考えました。
"So even though I have the power to remove germs and dirt, I can only help if people use me correctly?"
「つまり、私は細菌と汚れを除去する力を持っているけれど、人々が正しく私を使った時だけ助けることができるの?」
"That's right," said Toothbrush.
「その通りだ」と歯ブラシは言いました。
"You need time to work."
「君には働くための時間が必要なんだ。」
"When people rub their hands with you for at least twenty seconds, you can reach every tiny space and remove almost all the germs."
「人々が少なくとも20秒間君と一緒に手をこするとき、君はあらゆる小さなすき間に届いて、ほぼすべての細菌を除去できるんだ。」
The next day, Wonder had an opportunity to put her knowledge to the test.
翌日、ワンダーは自分の知識を試す機会を得ました。
Ben came home from school feeling unwell.
ベンは体調が悪い状態で学校から帰ってきました。
"My stomach hurts," Ben told his mother.
「お腹が痛い」とベンは母親に言いました。
Mrs. Johnson checked Ben's hands.
ジョンソン夫人はベンの手を確認しました。
"Ben, when did you last wash your hands?"
「ベン、最後に手を洗ったのはいつ?」
Ben couldn't remember washing them since morning, even though he had eaten lunch, played outside, and petted the neighbor's dog.
ベンは朝食後、昼食を食べ、外で遊び、隣の犬をなでたにもかかわらず、朝以来手を洗ったことを思い出せませんでした。
"Come on," Mrs. Johnson said. "Let's wash your hands properly."
「おいで」とジョンソン夫人は言いました。「手を適切に洗いましょう。」
This time, Mrs. Johnson supervised.
今度は、ジョンソン夫人が監督しました。
She helped Ben wet his hands, then pick up Wonder.
彼女はベンが手を濡らし、ワンダーを手に取るのを手伝いました。
"Now rub the soap all over your hands," Mrs. Johnson instructed.
「今度は石鹸を手全体にこすりつけなさい」とジョンソン夫人は指示しました。
"On your palms, the backs of your hands, between your fingers, and under your nails."
「手のひら、手の甲、指の間、爪の下にもね。」
Wonder felt herself being spread to every part of Ben's hands.
ワンダーは自分がベンの手のあらゆる部分に広がっているのを感じました。
She could sense germs everywhere – bacteria from the dog, dirt from the playground, and food particles from lunch.
彼女はあらゆるところで細菌を感じることができました - 犬からの細菌、校庭からの汚れ、昼食からの食べ物の粒子。
"Keep rubbing," Mrs. Johnson said. "Count to twenty."
「こすり続けなさい」とジョンソン夫人は言いました。「20まで数えて。」
As Ben counted, Wonder's molecules had time to surround every germ and particle of dirt.
ベンが数を数えているあいだ、ワンダーの分子はすべての細菌と汚れの粒子を囲む時間がありました。
She felt like a tiny army, with millions of soldiers working together to capture the enemy.
彼女は小さな軍隊のようで、何百万もの兵士が敵を捕らえるために一緒に働いているようでした。
"One Mississippi, two Mississippi..." Ben counted.
「いちミシシッピー、にミシシッピー...」とベンは数えました。
With each second, Wonder's molecules penetrated deeper into the tiny ridges and valleys of Ben's skin.
一秒ごとに、ワンダーの分子はベンの肌の小さな隆起と谷により深く浸透していきました。
They found germs hiding under his nails and in the creases of his fingers.
それらは爪の下や指のしわに隠れている細菌を発見しました。
"...eighteen Mississippi, nineteen Mississippi, twenty Mississippi!"
「...じゅうはちミシシッピー、じゅうきゅうミシシッピー、にじゅうミシシッピー!」
"Now rinse," Mrs. Johnson said.
「今すすぎなさい」とジョンソン夫人は言いました。
As the water flowed over Ben's hands, Wonder felt herself carrying away thousands of germs that could have made Ben sicker.
水がベンの手を流れると、ワンダーはベンをより病気にしたかもしれない何千もの細菌を運び去っているのを感じました。
She was proud to be protecting his health.
彼女は彼の健康を守ることができて誇らしく思いました。
After Ben dried his hands and went to rest, Wonder reflected on what had happened.
ベンが手を拭いて休息に行った後、ワンダーは起こったことを振り返りました。
"I'm not just removing dirt," she realized.
「私はただ汚れを取り除いているだけじゃない」と彼女は気づきました。
"I'm preventing illness. I'm keeping people healthy."
「私は病気を予防している。人々を健康に保っている。」
That night, Wonder had a dream.
その夜、ワンダーは夢を見ました。
She dreamed she was traveling through a vast network of pipes, carrying away germs and dirt from houses all around the city.
彼女は街中の家から細菌と汚れを運び去りながら、巨大なパイプ網を旅している夢を見ました。
She saw herself helping doctors clean their hands before surgery, helping children stay healthy at school, and helping families enjoy clean, safe meals.
彼女は手術前に医者が手をきれいにするのを助け、学校で子供たちが健康でいられるよう助け、家族がきれいで安全な食事を楽しめるよう助けている自分を見ました。
In her dream, Wonder met other soaps from around the world.
夢の中で、ワンダーは世界中の他の石鹸と出会いました。
There was Savon from France, who specialized in removing wine stains; Jabón from Mexico, who was excellent at cutting through cooking grease; and Soap from England, who was particularly good at fighting germs.
ワインの染みを取り除くのを専門とするフランスのサボン、料理の脂を分解するのが得意なメキシコのハボン、そして細菌と戦うのが特に上手なイングランドのソープがいました。
"We're all part of a global cleaning team," they told her.
「私たちはみんな世界的な清掃チームの一部よ」と彼らは彼女に言いました。
"Every day, we protect millions of people from getting sick."
「毎日、私たちは何百万人もの人々が病気になるのを防いでいるのよ。」
When Wonder woke up, she felt a new sense of purpose and pride.
ワンダーが目を覚ましたとき、彼女は新しい目的意識と誇りを感じました。
The following weekend, Ben's class was studying hygiene at school.
次の週末、ベンのクラスは学校で衛生について勉強していました。
His teacher, Miss Rodriguez, had asked each student to bring something that helped keep people healthy.
彼の先生のロドリゲス先生は、各生徒に人々を健康に保つのに役立つものを持ってくるよう頼んでいました。
Ben brought Wonder to school.
ベンはワンダーを学校に持ってきました。
"This is my soap," Ben announced to the class.
「これは僕の石鹸です」とベンはクラスに発表しました。
"Her name is Wonder, and she fights germs."
「彼女の名前はワンダーで、細菌と戦います。」
Miss Rodriguez smiled. "That's wonderful, Ben."
ロドリゲス先生は微笑みました。「それは素晴らしいわね、ベン。」
"Can you tell us how soap works?"
「石鹸がどのように働くか教えてくれる?」
Ben thought carefully, remembering what he had observed.
ベンは自分が観察したことを思い出しながら、注意深く考えました。
"Well, soap has special tiny parts that grab dirt and germs."
「えーっと、石鹸には汚れと細菌をつかむ特別な小さな部分があります。」
"When you rub soap on your hands, the tiny parts surround the bad stuff and help water wash it away."
「手に石鹸をこするとき、小さな部分が悪いものを囲んで、水がそれを洗い流すのを助けます。」
"Excellent!" Miss Rodriguez said.
「すばらしい!」とロドリゲス先生は言いました。
"Soap molecules have two ends – one that loves water and one that loves oil."
「石鹸分子には二つの端があります - 水を好む端と油を好む端です。」
"This helps them remove both water-based and oil-based dirt."
「これにより水性と油性両方の汚れを除去することができます。」
Wonder felt proud listening to Ben explain her abilities.
ワンダーはベンが自分の能力を説明するのを聞いて誇らしく思いました。
Miss Rodriguez continued, "Washing hands with soap is one of the most important things we can do to stay healthy."
ロドリゲス先生は続けました。「石鹸で手を洗うことは、健康でいるために私たちができる最も重要なことの一つです。」
"It prevents the spread of many diseases."
「それは多くの病気の拡散を防ぎます。」
A student named Sarah raised her hand. "But teacher, why can't we just use water?"
サラという名前の生徒が手を上げました。「でも先生、どうして水だけではだめなんですか?」
Miss Rodriguez picked up Wonder. "Great question! Let me show you."
ロドリゲス先生はワンダーを手に取りました。「いい質問ね!見せてあげましょう。」
She put some cooking oil on her hands, then tried to wash it off with just water.
彼女は手に料理用の油を付け、水だけでそれを洗い流そうとしました。
The oil stayed on her hands.
油は手に残ったままでした。
"Water and oil don't mix," Miss Rodriguez explained.
「水と油は混ざりません」とロドリゲス先生は説明しました。
"But when we add soap..." She rubbed Wonder on her oily hands, then rinsed with water.
「でも石鹸を加えると...」彼女は油のついた手にワンダーをこすり、それから水ですすぎました。
"The oil comes right off!"
「油がすぐに落ちます!」
Wonder felt herself working, her molecules acting as bridges between the water and oil.
ワンダーは自分が働いているのを感じ、彼女の分子が水と油の間の橋として働いているのを感じました。
"Soap helps water become a better cleaner," Miss Rodriguez said.
「石鹸は水がより良い清浄剤になるのを助けます」とロドリゲス先生は言いました。
"It's like giving water superpowers."
「水に超能力を与えるようなものです。」
After the demonstration, all the students wanted to practice proper hand-washing.
実演の後、すべての生徒が適切な手洗いを練習したがりました。
Wonder was used by each child, and she felt proud to be teaching them how to stay healthy.
ワンダーは各子供に使われ、健康でいる方法を教えることができて誇らしく思いました。
A boy named Mike had very dirty hands from working on his bike.
マイクという名前の男の子は、自転車を修理して手がとても汚れていました。
"Wow," he said as Wonder removed the black grease. "This soap really is wonderful!"
「うわあ」と彼はワンダーが黒いグリースを除去するのを見て言いました。「この石鹸は本当に素晴らしい!」
A girl named Lisa had gotten marker on her hands during art class.
リサという名前の女の子は美術の時間に手にマーカーがついていました。
"Look how easily it comes off!" she said as Wonder's molecules grabbed the ink.
「こんなに簡単に落ちる!」と彼女はワンダーの分子がインクをつかむのを見て言いました。
By the end of the day, Wonder felt tired but extremely happy.
一日の終わりまでに、ワンダーは疲れていましたが、とても幸せでした。
She had helped dozens of children learn about cleanliness and health.
彼女は何十人もの子供たちが清潔と健康について学ぶのを助けました。
On the way home, Ben carried Wonder carefully in a small container.
家に帰る途中、ベンは小さな容器にワンダーを注意深く入れて運びました。
"Thank you, Wonder," Ben whispered.
「ありがとう、ワンダー」とベンはささやきました。
"I never knew soap was so important."
「石鹸がこんなに重要だとは知らなかった。」
That evening, Wonder sat on the bathroom sink feeling fulfilled.
その夜、ワンダーは満足感に満たされてバスルームの洗面台に座っていました。
She now understood that she wasn't just a simple bar of soap.
彼女は今、自分がただの単純な石鹸の塊ではないことを理解していました。
She was a guardian of health, a fighter against disease, and a protector of families.
彼女は健康の守護者であり、病気と戦う戦士であり、家族の保護者でした。
Towel noticed Wonder's contented expression.
タオルはワンダーの満足そうな表情に気づきました。
"You look happy," Towel observed.
「幸せそうね」とタオルは言いました。
"I am," Wonder replied.
「そうよ」とワンダーは答えました。
"I finally understand my purpose."
「ついに自分の目的がわかったの。」
"Every day, I help keep people healthy."
「毎日、私は人々の健康維持を助けている。」
"Every time someone uses me properly, I'm preventing illness and spreading cleanliness."
「誰かが私を適切に使うたびに、私は病気を予防し、清潔さを広めている。」
"And you do it so well," added Toothbrush.
「そして君はそれをとても上手にやっている」と歯ブラシが付け加えました。
"We all admire your dedication."
「僕たちはみんな君の献身を賞賛している。」
Shampoo nodded in agreement.
シャンプーも同意してうなずきました。
"You sacrifice parts of yourself every day to help others."
「あなたは他の人を助けるために毎日自分の一部を犠牲にしているのよ。」
"That's what makes you truly wonderful."
「それがあなたを本当に素晴らしいものにしているのよ。」
As Wonder prepared for sleep that night, she thought about all the hands she would clean tomorrow, all the germs she would remove, and all the illnesses she would help prevent.
その夜眠りに就く準備をしながら、ワンダーは明日自分がきれいにするすべての手、除去するすべての細菌、予防を助けるすべての病気について考えました。
She realized that being a washing wonder wasn't just about having special molecules or creating bubbles.
彼女は洗浄の奇跡になることが、特別な分子を持つことや泡を作ることだけではないことに気づきました。
It was about caring for others and making the world a cleaner, healthier place.
それは他の人を気遣い、世界をより清潔で健康な場所にすることでした。
The next morning, Wonder woke up ready for another day of protecting the Johnson family's health.
翌朝、ワンダーはジョンソン家族の健康を守るもう一日の準備をして目を覚ましました。
She knew that whether it was removing mud, paint, food, or dangerous germs, she had the power to keep them safe.
彼女は泥、絵の具、食べ物、または危険な細菌を除去することであっても、彼らを安全に保つ力を持っていることを知っていました。
As the first rays of sunlight streamed through the bathroom window, Wonder smiled.
最初の太陽の光がバスルームの窓から差し込むと、ワンダーは微笑みました。
She was more than just soap – she was a washing wonder, and she was exactly where she belonged.
彼女はただの石鹸以上でした - 彼女は洗浄の奇跡であり、まさに自分がいるべき場所にいました。
From that day forward, Wonder never again questioned her purpose.
その日から、ワンダーは二度と自分の目的を疑うことはありませんでした。
She knew that every bubble she created, every molecule she released, and every germ she removed was part of her important mission to keep the world clean and healthy.
彼女は作る泡、放出する分子、除去する細菌のすべてが、世界を清潔で健康に保つ重要な使命の一部であることを知っていました。
And whenever children learned to wash their hands properly, Wonder felt proud, knowing that she was helping create a new generation of healthy, clean people who understood the true power of soap.
そして子供たちが適切に手を洗うことを学ぶたびに、ワンダーは誇らしく思いました。石鹸の真の力を理解する健康で清潔な人々の新世代を作り出すのを助けていることを知って。
The end.
おわり。